O Que a Crunchyroll Ainda Precisa Melhorar ?

Olá, leitor! Se você é fã de animes, provavelmente já se deparou com a Crunchyroll — o maior streaming do mundo dedicado ao gênero. Com um acervo vasto, simulcasts rápidos e até algumas dublagens em português, o serviço tem sim seus méritos. No entanto, nem tudo são flores.

A seguir, destaco alguns pontos que poderiam — e deveriam — ser melhorados para tornar a experiência na plataforma mais completa e competitiva em relação a outros serviços, como a Netflix e o Prime Video.

1. Picture in Picture

Funcionalidade básica em serviços como Netflix e Prime Video, o modo Picture in Picture (PiP) permite assistir a um vídeo em uma janelinha flutuante enquanto você faz outras coisas no celular. Ideal para quem gosta de multitarefa ou quer acompanhar aquele episódio durante as tarefas do dia.

Na Crunchyroll não há nada disso. Ao sair do app, o vídeo simplesmente para. Um recurso que já virou padrão em outras plataformas, mas que ainda faz falta aqui.

2. Legendas em Conteúdos Dublados

Outro detalhe que pode parecer pequeno, mas faz diferença: a ausência de legendas em animes dublados.

Pode parecer um recurso secundário, mas para quem gosta de acompanhar o áudio original e comparar com a dublagem, as legendas são essenciais. No Prime e na Netflix, elas estão disponíveis independentemente da opção de áudio — algo que a Crunchyroll ainda precisa adotar.

3. Voltar com os Comentários

Durante muito tempo, a Crunchyroll permitia que os usuários comentassem diretamente nas páginas dos episódios.

Era uma forma de trocar impressões, rir com outros fãs e até debater teorias. Era um diferencial da comunidade, que foi desativado.

Em tempos onde engajamento e pertencimento fazem toda a diferença, faz falta esse espaço de interação direta entre os usuários. Seria ótimo ver os comentários de volta.

4. Catálogo por Região: o Engano do “Disponível”

Uma frustração comum entre usuários brasileiros: animes que aparecem listados no catálogo, mas que não têm opção de áudio ou legenda em português.

É frustrante clicar em um título e descobrir que ele está "disponível", mas na prática, não está acessível para quem não entende outro idioma.

Outros streamings fazem um trabalho mais consistente nesse quesito, limitando a exibição de conteúdo de acordo com a localização e os idiomas disponíveis.

A Crunchyroll é, sem dúvida, a maior plataforma de streaming de a anime. Mas isso não significa que ela não possa melhorar.

Esses ajustes — que já estão presentes em concorrentes — tornariam a experiência do usuário muito mais fluida, acessível e envolvente.

Postagem Anterior Próxima Postagem